市面上或網路上常見到這個被稱為木骨龍的蘿藦
偶而秀一下六瓣的,免得那天有人在網路上賣"罕見六瓣蘿藦"
學名 Caralluma stalagmifera (雖然我有些懷疑)
BUT
這不是木骨龍! 這不是木骨龍! 這不是木骨龍!
雖然說俗名是各地區專用的,反正外國人又看不懂,所以其實叫什麼也無啥關係!
但重點是台灣有很多多肉都是由日本引進,俗名也多沿用日本的漢字名,日本在幾十年前就把 Stapelianthus montagnacii 叫作 木骨龍
"多肉植物寫真集"應該很多人都有吧,書買來就是要看的嘛!
看到了吧!!!
這個錯誤的名稱大約十年前有人貼在協會的論壇上,我就指出那不是木骨龍,但是原貼文者把文章刪了,然後這個誤植的俗名就一直流通
最近有一本簡體字的蘿藦書問世,台灣這邊買的人還不少,裡面也是把 木骨龍 當作
Caralluma stalagmifera 的俗名,所以可想而知,這個錯誤將會繼續下去............
這是兩個不同的屬,罕見程度和價格也差很多,以後看到日文資料把
Stapelianthus montagnacii 叫做木骨龍,不要說人家日本人亂寫,這名字可是人家先取的,是一些台灣人不查資料亂寫的,好不好!!!
既然都寫了木骨龍,再加一個神鹿殿好了,這兩個品種日本都是幾十年前就有了
因為我沒有神鹿殿的圖,所以只擷取多肉植物寫真集的圖
但有一個品種和
Orbea tapscotii 非常相似的
Orbea cooperi ,兩者的外觀差別大概就是副花冠的長度和莖上肉刺(疣粒)長度的不同
下圖是
Orbea cooperi
這圖太小了,所以副花冠是看不出來,但是兩張圖中莖上面的疣粒,神鹿殿比較長,
O. cooperi 比較短
看了圖就知道網路上那個細長,末端偏紅花冠的品種絕不是神鹿殿
本篇純粹靠北用的
當你沒東西可秀,也沒東西可賣時,那你就是個 nobody
木骨龍這件事我不知道說過多少次了,但是一點用都沒有